OBRA

CANÇÕES

LETRA

Eu te amo

Eu te amo

Ah, se já perdemos a noção da hora
Se juntos já jogamos tudo fora
Me conta agora como hei de partir

Ah, se ao te conhecer
Dei pra sonhar, fiz tantos desvarios
Rompi com o mundo, queimei meus navios
Me diz pra onde é que inda posso ir

Se nós nas travessuras das noites eternas
Já confundimos tanto as nossas pernas
Diz com que pernas eu devo seguir

Se entornaste a nossa sorte pelo chão
Se na bagunça do teu coração
Meu sangue errou de veia e se perdeu

Como, se na desordem do armário embutido
Meu paletó enlaça o teu vestido
E o meu sapato inda pisa no teu

Como, se nos amamos feito dois pagãos
Teus seios ainda estão nas minhas mãos
Me explica com que cara eu vou sair

Não, acho que estás te fazendo de tonta
Te dei meus olhos pra tomares conta
Agora conta como hei de partir

Ich liebe dich

versão em alemão de Karin von Schweder-Schreiner

Oh, wenn wir jedes Zeitgefühl verloren haben Gemeinsam alles abgeworfen haben Sag mir, wie soll ich jetzt von dir gehen
Wenn ich, als ich dich kennenlernte Traumphantasien bekam Der Welt entsagt, alle Brücken abgebrochen habe Sag mir, wohin kann ich nun noch gehen
Wenn wir bei den Spielen unsrer ewigen Nächte So oft unsere Beine umeinander geschlungen haben Sag, mit welchen Beinen soll ich gehen
Wie, wenn du unser Glück mit Füßen getreten hast Wenn im Wirrwarr deines Herzens Mein Blut sich in der Ader geirrt und verirrt hat
Wie, wenn im Durcheinander des Kleiderschranks Mein Jackett dein Kleid umschlingt Und mein Schuh noch auf deinem steht
Wie, wenn wir uns wie die Heiden lieben Meine Hände noch auf deinen Brüsten liegen Erklär mir, wie soll ich es fertigbringen und gehen
Nein, ich glaube, du stellst dich dumm Ich hab meine Augen in deine Obhut gegeben Jetzt erzähl mir, wie soll ich von dir gehen

Te Amo

Daniel Viglietti - 1982

ah, si ya perdimos noción de la hora
si juntos el futuro se demora
cuéntame ahora cómo he de partir

ah, si cuando te ví, me eché a soñar, fue casi desvarío
romp con todo, quemé mis navíos
cuéntame ahora adónde puedo ir

tú y yo, si en travesuras de noches eternas
ya confundimos tanto nuestras piernas
dime con qué piernas debo seguir

si dejaste derramar nuestra canción
si en las arenas de tu corazón
mi sangre erró de vena y se perdió

cómo, si en el desorden del mueble extendido
mi pantalón enlaza tu vestido
y mi zapato al tuyo pisa aún

cómo, si nos amamos, hechos dos paganos
tus pechos aún están en mis manos
dime con qué cara voy a salir

no, pienso que hacer la tonta tú aparentas
te dí mis ojos a tener en cuenta
cuéntame ahora como he de partir


1980 © - Marola Edições Musicais Ltda.
Todos os direitos reservados
Direitos de Execução Pública controlados pelo ECAD (AMAR) Internacional Copyright Secured


Tom Jobim/Chico Buarque

ENCONTRADA NO

ÁLBUM

Chico Buarque

Chico

Em 58 anos de carreira, compôs centenas de canções, aqui apresentadas por título, data, compostas em parcerias, versões e adaptações, compostas para teatro, cinema e aquelas que só aparecem em discos de outros intérpretes. Suas músicas foram gravadas em cerca de 40 álbuns, organizados por data, projetos, discos solo, gravações ao vivo, coletâneas e discos de outros intérpretes dedicados a ele. A obra completa do artista é uma das maiores riquezas que a cultura brasileira produziu até hoje.

CHICO BUARQUE

© Copyright Chico Buarque - Todos os direitos reservados

www.prontosite.com.br